divendres, de novembre 23, 2007

Constipat

Bé, torno a estar constipat. No he deixat d’estar-ho, des de dilluns a la tarda. És un refredat molt fort, amb símptomes de grip, però no tinc febre.

Desconeixent quins medicaments em podia prendre en aquest estat, vaig anar al Boots, una cadena de farmàcies que és a tot arreu. Els Boots són uns establiments estranys, on pots comprar des d’antibiòtics fins a entrepans de tonyina amb maionesa o una Coca-Cola. O també revelar les teves fotos, adquirir maquillatge o comprar-te una llanterna. El que deia: establiments estranys. Però molt eficients i còmodes per al consumidor. Conec gent que és addicta al Boots. Hi van a comprar cada dos per tres. A més, per cada compra et donen punts i fan promocions de 2 per 1: ideal per a enganxar-t’hi.

En fi, jo l’altre dia vaig anar-hi per comprar-me alguna cosa que m’aturés el constipat. Mirant, mirant, vaig trobar una capsa del medicament adequat: els clàssics sobrets amb gust a taronja, molt eficients per curar el “constipation”, segons posava a la capsa. Perfecte: vaig anar a la caixa per pagar i li dic al bon home que em va atendre: “Tinc mal de coll, tos i mocs, ¿saps si aquest producte m’anirà bé?”

L’home, va començar a mirar-se la capsa del dret i del revés, com avergonyit, sense saber molt ben bé com dir-me que m’havia equivocat. Al final, es va desinhibir: “Això genera diarrea, és per a quan no vas bé de ventre”. Veus que bé: ja he après una paraula més. Resulta que “constipation” vol dir “estrenyiment”. Ara, si per cada paraula nova que aprenc he de fer aquest numeret, apaga y vámonos.

Total, que no em va quedar més alternativa que somriure amb cara de tonto i preguntar-li:

— I què podria prendre si tinc mal de coll, tos i mocs?

Encara riu.

4 comentaris:

Anònim ha dit...

Pero quin paio mes tonto, nen de les primeres cosses que vaig aprendre a les meves estancies fa uns quants anys a Irlanda va ser precissament aixo, que constipation (vaja spanglish inventat que vas fer tu) es constrenyiment!!!! i que refredat es Cold!!!

Pallus!!!! i tu treballes com a periodista a Bloomberg???

Lamentable, un altre angles que pensara, quins paios mes inutils els espanyols!!

Aixi fem pais!!!

Anònim ha dit...

Encara estic rient... coincideixo plenament amb tigreton madrileyo, una de les primeres coses que t'ensenyen a les classes d'anglés són els false friends i com exemple "constipation". En fi, un post impressionant... By the way, que et milloris.

Anònim ha dit...

Sereu lamentables.

Tigretón, si vas xungo de ventre i cagues pedres en comptes de tordos ja entenc que tu sabéssis que "constipation" és estrenyiment!

La Nadia té perdó perquè ella era empollona i resulta que va aprendre algo d'anglès al cole...

Anònim ha dit...

Jo crec que a mi m'hagués passat igual... o pitjor perquè segurament m'ho haguès pres directament sense preguntar amb conseqüències evidentment poc agradables...